فيگوئروآ ( مترجم : غلام رضا سميعى )
97
سفرنامه دن گارسيا دسيلوا فيگوئروآ ( سفير اسپانيا در دربار شاه عباس اول ) ( فارسى )
نبود دچار بيم و هراس شوند . عجب آنكه بين كسان ما گروهى متولد كاستيل قديم « 83 » و عدهاى اهل لمباردى و هلند بودند و با اين حال باورشان شده بود كه ممكن است در شيراز از سرما تلف شوند و حال آنكه سفير را كه بسيار سالخورده بود مىديدند كه لباسى از تافتهء بسيار نازك در برداشت و كسانى را كه از سرما مىترسيدند به مسخره مىگرفت . اللهورديخان ساختمان قصرى بسيار زيبا و مجلل را در لار شروع كرده بود كه بسبب مرگش ناتمام ماند . پس از وى پسرش امامقلى خان ، در همين ايام به اتمام آن پرداخته بود . اين كاخ چندان بزرگ نبود اما ساختمانى بسيار عالى داشت با عمارتهاى تابستانى و زمستانى . در طبقهء زيرين اين بنا طاقنماهائى بود مشرف بر باغى بزرگ انباشته از درختان نارنج و پرتقال و ديگر درختان ميوهدار . در اين طاقنماها حوضهائى با فوارههاى بسيار تعبيه شده بود . در جلوخان ورودى كه نماى آن با همان سنگ سفيدى ساخته شده است كه در ساختمان بازار به كار بردهاند ، سكوئى بلند و مرتفع ساختهاند كه حاكم شهر هنگام اجراى عدالت يا بار عام در آنجا بر مخدهاى مىنشيند . در دو طرف اين سكو چند درگاهى وجود دارد كه مقر قضاتى است كه هنگام اجراى عدالت بايد حضور داشته باشند . در جلو قصر حياط بزرگى هست با شاهنشينهائى در اطراف آنكه بعنوان دكان يا تجارتخانه به كار خواهند رفت . اين حياط چنان بزرگ است كه براحتى مىتوان در آن به گردش و تفريح و داد و ستد پرداخت . اين كاخ بىشك يكى از چند ساختمان بسيار زيبا و و مجلل و شاهانه است كه به فرمان اين مرد بزرگ و شجاع در لار و شيراز ساختهاند . سفير بعد از بازديد اين ساختمان از باغى بزرگ كه در جلو مسجد شهر است نيز بازديد به عمل آورد . اين باغ علاوه بر تعداد زيادى درخت ميوهء مرغوب ؛ از جمله بهترين نخلهاى انباشته از خرما ،
--> ( 83 ) Castille la Vieille